Устный последовательный перевод у нотариуса

 Устный перевод у нотариуса

Вам необходимо обратиться к нотариусу. При этом одна из сторон не владеет языком, на котором заключается договор, контракт или соглашение, а информацию ей необходимо получить. В этом случае вам понадобится услуга устного перевода у нотариуса.

Устный переводчик владея языками сделки и имея документально подтвержденную квалификацию поможет грамотному заключению сделки в кратчайшие сроки.

 

 

В каких ситуациях необходима услуга устного перевода у нотариуса?

  • услуга устного перевода у нотариуса может понадобиться, например, при оформлении доверенности иностранным гражданином;
  • при подписании и нотариальном заверении договора, контракта или соглашения составленного на двух языках, сделок купли-продажи имущества иностранным гражданином и т.д.;
  • при оформлении и заверении различных документов между юридическими лицами и гражданами говорящими на разных языках присутствие переводчика у нотариуса для совершения устного перевода обязательно.

Даже если нотариус владеет некоторыми терминами на иностранном языке, он не сможет в полной мере грамотно донести до клиента всю важную и необходимую информацию в полном объеме при устном переводе. С этой задачей справится грамотный специалист, который также сможет подтвердить свою квалификацию соответствующими документами. Это важно, поскольку именно такой специалист в дальнейшем подтвердит правильность перевода у нотариуса своей подписью.

Устный перевод у нотариуса – популярная услуга. И чем раньше вы озаботитесь данным вопросом, тем лучше и для вас и для переводчика. Однако вы также можете обратиться за данной услугой, если специалист вам понадобится срочно.

 

Документы для перевода с последующим нотариальным заверением

Для физических лиц:

  • Личные документы: паспорт, водительское удостоверение, свидетельство о рождении, пенсионное удостоверение, свидетельства о заключении брака и его расторжении и т.д.;
  • Медицинская документация: эпикризы, истории болезни и медицинских справок;
  • Дипломы, академические справки, сертификаты, аттестаты и свидетельства;
  • Судебные документы: справки о несудимости, копии приговоров, решений суда и др.;
  • Трудовые книжки, контракты, договоры подряда и иные документы.

Для юридических лиц:

  • Договора, соглашения, контракты и другие переводы документов;
  • Сертификаты качества, паспорта безопасности;
  • Законодательные акты или выписки из них;
  • Учредительные документы или выписки из них, бухгалтерская отчетность;
  • Тендерные предложения и заявки на участие в тендерах;
  • Страховые свидетельства и доверенности.

 

Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…