В настоящее время огромное количество компаний работает с зарубежными партнерами или представляет интересы иностранной компании в своей стране. В этом случае необходим перевод документации с иностранного языка на русский или белорусский и с русского/белорусского языков на английский язык.
Участие в тендерах, предоставление документов в соответствующие организации, руководства к различному оборудованию и многое другое, где необходим перевод самих документов. Это лишь немногое из того, что делает каждая компания работающая с иностранными партнерами или продвигающая себя за рубежом.
Успех в таком деле напрямую зависит от выбора специалиста в области перевода, его опыта и грамотности.
Наибольшей популярностью у компаний пользуется перевод контракта. Данная услуга предусматривает тщательное рассмотрение финансовых и юридических аспектов заключения сделки. Важно четкое соблюдение всей терминологии и, конечно же, строгое соблюдение сроков выполнения работы.
Для бизнеса:
перевод договора, соглашения, контракта
перевод доверенности
перевод учредительных документов компании
перевод сертификатов
перевод инструкций и руководств по эксплуатации
перевод бухгалтерской документации
перевод контента сайта компании
перевод рекламных текстов и др.
Расчет стоимости зависит от количества учетных страниц в документе, сложности текста и сроков выполнения заказа.